یادگارِعُمر آخرین مطالب
آرشيو وبلاگ
نويسندگان دو شنبه 31 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی
هَـقـعَـة. [ هَ ع َ ] (ع اِ) دایرۀ پیش سینۀ اسب. || جای پاشنۀ سوار. || نکتۀ سپید در پهلوی چپ اسب. || (اِخ) منزلی است ماه را، و آن سه ستاره است در دوش جوزا نزدیک به یکدیگر همچو دیگپایه که با فجر طالع گردد و گرمی افزاید. دو شنبه 31 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی
مؤلَّفَة القلوب مؤلَّفة قلوبهم جز این نیست که زکات بر یک شنبه 23 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی
أوصى معروف الكرخىّ [قدّس الله سرّه العزیز] رجلا فقال: توكّل على اللّه حتّى يكون أنسك و موضع شكواك، و اجعل ذكر الموت جليسك، و اعلم أنّ الفَرَج من كلّ بلاء كِتمانه، فإنّ النّاس لن يعطوك و لن يمنعوك، و لن ينفعوك، و لن يضرّوك إلّا بما شاء اللّه لك، و قضاه عليك. بهجة المجالس و أنس المجالس،
نام كتاب: نويسنده: تاريخ وفات مؤلف: و كان لقمان عبدا أسود لبعض أهل الأيلة فقال له مولاه: اذبح لنا شاة و ائتنا بأطيب مضغة فأتاه باللسان. فقال له: اذبح لي أخرى و ائتني بأخبث مضغة فأتاه باللسان، فقال له في ذلك، فقال: ما شيء أطيب منه إذا طاب، و لا أخبث منه إذا خبث. محاضرات الأدباء و محاورات الشعراء و البلغاء، راغب اصفهانی رحمه الله وفات 502 ه.ق. ج1، ص: 91 طُــرّ. [ طُرر ] (ع اِ) همه. جاءوا طراً: جمیع. کلمۀ طُرّ در زبان عرب جز به صورت حال بصورت دیگر استعمال نشده، یعنی همیشه بمعنی همه و بصورت طرّاً آمده است. جهد. [ ج ُ ] (ع اِ) توانایی. طاقت. توان. تاب، و گویند بمعنی رنج و مشقت نیز هست چون جهد بفتح جیم. رجوع به جَهد شود. شنبه 22 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی
السَّيِّدُ ابْنُ الْبَاقِي فِي مِصْبَاحِهِ، عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بَعْدَ رَكْعَتَيِ الْوِرْدِ قَبْلَ صَلَاةِ اللَّيْلِ بِهَذَا الدُّعَاءِ اللَّهُمَّ إِلَيْكَ خَبَتَ قُلُوبُ الْمُخْبِتِينَ وَ بِكَ أَنِسَتْ عُقُولُ الْعَاقِلِينَ وَ عَلَيْكَ عَكَفَتْ رَهْبَةُ الْعَامِلِينَ وَ بِكَ اسْتَجَارَتْ أَفْئِدَةُ الْمُقَصِّرِينَ فَيَا أَمَلَ الْعَارِفِينَ وَ رَجَاءَ الْآمِلِينَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الطَّاهِرِينَ وَ أَجِرْنِي مِنْ فَضَائِحِ يَوْمِ الدِّينِ عِنْدَ هَتْكِ السُّتُورِ وَ تَحْصِيلِ مَا فِي الصُّدُورِ وَ آنِسْنِي عِنْدَ خَوْفِ الْمُذْنِبِينَ وَ دَهْشَةِ الْمُفْرِطِينَ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ فَوَ عِزَّتِكَ وَ جَلَالِكَ مَا أَرَدْتُ بِمَعْصِيَتِي إِيَّاكَ مُخَالَفَتَكَ وَ لَا عَصَيْتُكَ إِذْ عَصَيْتُكَ وَ أَنَا بِمَكَانِكَ جَاهِلٌ وَ لِعُقُوبَتِكَ مُتَعَرِّضٌ وَ لَا بِنَظَرِكَ مُسْتَخِفٌّ لَكِنْ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي وَ أَعَانَنِي عَلَى ذَلِكَ شِقْوَتِي وَ غَرَّنِي سِتْرُكَ الْمُرْخَى عَلَيَّ فَعَصَيْتُكَ بِجَهْلِي وَ خَالَفْتُكَ بِجُهْدِي فَمِنَ الْآنَ مِنْ عَذَابِكَ مَنْ يَسْتَنْقِذُنِي وَ بِحَبْلِ مَنْ أَعْتَصِمُ إِذَا قَطَعْتَ حَبْلَكَ عَنِّي وَا سَوْأَتَاهْ مِنَ الْوُقُوفِ بَيْنَ يَدَيْكَ غَداً إِذَا قِيلَ لِلْمُخِفِّينَ جُوزُوا وَ لِلْمُثْقِلِينَ حُطُّوا مَعَ الْمُخِفِّينَ أَجُوزُ أَمْ مَعَ الْمُثْقِلِينَ أَحُطُّ يَا وَيْلَتَا كُلَّمَا كَبِرَتْ سِنِّي كَثُرَتْ مَعَاصِيَّ فَكَمْ ذَا أَتُوبُ فَكَمْ ذَا أَعُودُ أَ مَا آنَ لِي أَنْ أَسْتَحِيَ مِنْ رَبِّي ثُمَّ يَسْجُدُ وَ يَقُولُ ثَلَاثَمِائَةِ مَرَّةٍ أَسْتَغْفِرُ اللهَ رَبِّي وَ أَتُوبُ إِلَيْه. شنبه 22 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی
... عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ: أَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ وَ إِنْ قَلَّ. شنبه 22 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی
شرح نهج البلاغة قال علي ع ما مِن شيءٍ أَحَبَّ إلى اللهِ مِن شابٍّ تائبٍ. شنبه 22 خرداد 1395برچسب:, :: :: نويسنده : علی
يعقوب التائب و يعقوب التائب يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ ناراً وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجارَةُ عَلَيْها مَلائِكَةٌ غِلاظٌ شِدادٌ لا يَعْصُونَ الله ما أَمَرَهُمْ وَ يَفْعَلُونَ ما يُؤْمَرُونَ قال: البداية والنهاية، |
|||
|